<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>aozora blog 2 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.aozora.jp/blog2/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.aozora.jp/blog2</link>
	<description>青空文庫に関係するひとびとのblogです。</description>
	<lastBuildDate>Sat, 10 Jan 2009 08:33:14 +0900</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>nimmer より これで Gutenberg Project を超えたか？！―「青空ミセラス君」誕生！ へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/08/11/280.html/comment-page-1#comment-73</link>
		<dc:creator>nimmer</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 08:33:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=280#comment-73</guid>
		<description>ゼファー生　さん　お忙しい所大変迅速なご対応を感謝いたします。

不得要領で校正落ち，しかも場所違いな質問で大変失礼しました。
それにしても，九鬼周造「いき」の構造のギリシア語や榊亮三郎（梵語）等相当な守備範囲ですね！まったく頭がさがる思いです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ゼファー生　さん　お忙しい所大変迅速なご対応を感謝いたします。</p>
<p>不得要領で校正落ち，しかも場所違いな質問で大変失礼しました。<br />
それにしても，九鬼周造「いき」の構造のギリシア語や榊亮三郎（梵語）等相当な守備範囲ですね！まったく頭がさがる思いです。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ゼファー生 より これで Gutenberg Project を超えたか？！―「青空ミセラス君」誕生！ へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/08/11/280.html/comment-page-1#comment-72</link>
		<dc:creator>ゼファー生</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 04:49:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=280#comment-72</guid>
		<description>nimmer さん、ご指摘のコメントありがとうございます。

まず、〔e’〕の変換がうまくいっていないようです。バージョン 0.9.7β として修正しました。ただ、これだとご指摘のようなバグが依然として残ります。後日、改めて修正したいと思いますが、現状では、一個づつ入力していただくようお願いします。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nimmer さん、ご指摘のコメントありがとうございます。</p>
<p>まず、〔e’〕の変換がうまくいっていないようです。バージョン 0.9.7β として修正しました。ただ、これだとご指摘のようなバグが依然として残ります。後日、改めて修正したいと思いますが、現状では、一個づつ入力していただくようお願いします。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>nimmer より これで Gutenberg Project を超えたか？！―「青空ミセラス君」誕生！ へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/08/11/280.html/comment-page-1#comment-71</link>
		<dc:creator>nimmer</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 09:27:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=280#comment-71</guid>
		<description>便利なものをいろいろとありがとうございます。
語学書を入力しようと準備している初心者です。
「青空あっくん0.9.6β」のアクセント分解についてお聞きしたいです。
「外字に関する注記」の『アクセント符号付きのラテン・アルファベットの注記』の一番最後にある置き換えが正しく行われないと予想される場合の例「jusqu&#039;〔a`〕から&#039;bless〔e&#039;〕e&#039;」が，範囲指定が機能せず〔〕外の文字まで変換まで変換されているように思われます。
記載例のとおりで入力すれば大丈夫なのでしょうか。何かアドヴァイスでもあればよろしくお願いいたします。
瑣末な事で申し訳ありません。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>便利なものをいろいろとありがとうございます。<br />
語学書を入力しようと準備している初心者です。<br />
「青空あっくん0.9.6β」のアクセント分解についてお聞きしたいです。<br />
「外字に関する注記」の『アクセント符号付きのラテン・アルファベットの注記』の一番最後にある置き換えが正しく行われないと予想される場合の例「jusqu&#8217;〔a`〕から&#8217;bless〔e&#8217;〕e&#8217;」が，範囲指定が機能せず〔〕外の文字まで変換まで変換されているように思われます。<br />
記載例のとおりで入力すれば大丈夫なのでしょうか。何かアドヴァイスでもあればよろしくお願いいたします。<br />
瑣末な事で申し訳ありません。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ゼファー生 より これで Gutenberg Project を超えたか？！―「青空ミセラス君」誕生！ へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/08/11/280.html/comment-page-1#comment-41</link>
		<dc:creator>ゼファー生</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 15:21:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=280#comment-41</guid>
		<description>訪問ありがとうございます。そうですね。ご指摘のページ以外にも、HTML の前に、バイナリーデータがつくようです。ただ、プレーンテキストなどへのリンクは無駄な繰り返しにはなりますが、生きているようです。何しろ、7000以上の作品をコンバートするもので、ミスったのかもしれません。後でそれらの諸ページを直しておきます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>訪問ありがとうございます。そうですね。ご指摘のページ以外にも、HTML の前に、バイナリーデータがつくようです。ただ、プレーンテキストなどへのリンクは無駄な繰り返しにはなりますが、生きているようです。何しろ、7000以上の作品をコンバートするもので、ミスったのかもしれません。後でそれらの諸ページを直しておきます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>おかもと より これで Gutenberg Project を超えたか？！―「青空ミセラス君」誕生！ へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/08/11/280.html/comment-page-1#comment-40</link>
		<dc:creator>おかもと</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Aug 2008 14:56:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=280#comment-40</guid>
		<description>えーと、ファイルを試しにダウンロードしようと思ったんですが、その前の段階、作品カードのページが少々おかしいようです。

例：アグニの神　（新字旧仮名、作品ID：15）
http://www.aozora.jp/misc/cards/000879/card15.html

・作品名がないなど、htmlが途中からはじまっている
・ファイルのダウンロード欄に、同じ項目がいくつも並んでいる

作品カードを作成するスクリプトにバグがあるのかな？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>えーと、ファイルを試しにダウンロードしようと思ったんですが、その前の段階、作品カードのページが少々おかしいようです。</p>
<p>例：アグニの神　（新字旧仮名、作品ID：15）<br />
<a href="http://www.aozora.jp/misc/cards/000879/card15.html" rel="nofollow">http://www.aozora.jp/misc/cards/000879/card15.html</a></p>
<p>・作品名がないなど、htmlが途中からはじまっている<br />
・ファイルのダウンロード欄に、同じ項目がいくつも並んでいる</p>
<p>作品カードを作成するスクリプトにバグがあるのかな？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>aozora blog 2&#187; ブログアーカイブ &#187; てふてふ君の症例検討会（その 8） より てふてふ君の症例検討会（その 7） へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/07/27/174.html/comment-page-1#comment-38</link>
		<dc:creator>aozora blog 2&#187; ブログアーカイブ &#187; てふてふ君の症例検討会（その 8）</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 22:56:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=174#comment-38</guid>
		<description>＞秘密工作員 Ｚさん
コメントありがとうございます。ご教示のコマンドで一度作ってみます。

[...] 現在、藤田眞作先生の daihon.sty と、秘密工作員 Ｚさんのコメントを使ったコマンドにて加藤道夫「なよたけ」を鋭意製作中です。完成すれば、公開しますので楽しみにしてください。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＞秘密工作員 Ｚさん<br />
コメントありがとうございます。ご教示のコマンドで一度作ってみます。</p>
<p>[...] 現在、藤田眞作先生の daihon.sty と、秘密工作員 Ｚさんのコメントを使ったコマンドにて加藤道夫「なよたけ」を鋭意製作中です。完成すれば、公開しますので楽しみにしてください。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>秘密工作員Ｚ より てふてふ君の症例検討会（その 7） へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/07/27/174.html/comment-page-1#comment-37</link>
		<dc:creator>秘密工作員Ｚ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 20:41:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=174#comment-37</guid>
		<description>「［＃ここから改行天付き、折り返して１字下げ］」
これが数行ならば、単なる１字下げにして、各行のあたまに、\leavevmode\kern-1zw をつけるという安直なやりかたを、わたしはよくつかいます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「［＃ここから改行天付き、折り返して１字下げ］」<br />
これが数行ならば、単なる１字下げにして、各行のあたまに、\leavevmode\kern-1zw をつけるという安直なやりかたを、わたしはよくつかいます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ゼファー生 より てふてふ君の症例検討会（その 1） へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/07/10/74.html/comment-page-1#comment-34</link>
		<dc:creator>ゼファー生</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 10:15:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=74#comment-34</guid>
		<description>＞psitau さんへ
アドバイスありがとうございます。otf パッケージを使って、マクロを仕込むとうまくいくようです。ただ、utf パッケージに比べて、3割方、ファイルがでかくなりますので、引き続き utf を使うようにします。（どうしても表示できない文字が出てきたらその時に考えます。）マクロそのものは、利用させていただきました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＞psitau さんへ<br />
アドバイスありがとうございます。otf パッケージを使って、マクロを仕込むとうまくいくようです。ただ、utf パッケージに比べて、3割方、ファイルがでかくなりますので、引き続き utf を使うようにします。（どうしても表示できない文字が出てきたらその時に考えます。）マクロそのものは、利用させていただきました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ゼファー生 より てふてふ君の症例検討会（その 5） へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/07/22/88.html/comment-page-1#comment-33</link>
		<dc:creator>ゼファー生</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 03:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=88#comment-33</guid>
		<description>&gt;秘密工作員Ｚ さんへ
ご教示ありがとうございます。早速直しておきます。ただ、Mac OS X のヒラギノフォントでは、該当箇所が「豆腐」になります。ここらへんが難しいところですね。8 倍くらい、サイズは大きくなりますが、小塚明朝を埋め込むように設定を変えました。Ryumin-Light フォントがないという警告は出ないようになりました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>秘密工作員Ｚ さんへ<br />
ご教示ありがとうございます。早速直しておきます。ただ、Mac OS X のヒラギノフォントでは、該当箇所が「豆腐」になります。ここらへんが難しいところですね。8 倍くらい、サイズは大きくなりますが、小塚明朝を埋め込むように設定を変えました。Ryumin-Light フォントがないという警告は出ないようになりました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>秘密工作員Ｚ より てふてふ君の症例検討会（その 5） へのコメント</title>
		<link>http://www.aozora.jp/blog2/2008/07/22/88.html/comment-page-1#comment-32</link>
		<dc:creator>秘密工作員Ｚ</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 23:54:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.aozora.jp/blog2/?p=88#comment-32</guid>
		<description>「孛＋鳥」は unicode では 0x9D53 です。
JIS X0212 （補助漢字）にありますので、\UTF{9D53}として、ＭＳ明朝／ゴシック、小塚明朝／ゴシック（AJ1-6版）でつかえます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>「孛＋鳥」は unicode では 0&#215;9D53 です。<br />
JIS X0212 （補助漢字）にありますので、\UTF{9D53}として、ＭＳ明朝／ゴシック、小塚明朝／ゴシック（AJ1-6版）でつかえます。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
